
www.krups.com0A14818 - 10.2013- Réalisation : Espace graphiqueEN HOTLINE : 1-866-668-0325FR SANS FRAIS : 1-800-418-3325ES HOTLINE : 01800 112
12Presentation of the different symbolsDanger: The appliance should be plugged into a 120V ~/60Hz socket outlet with an earthground connection. Otherw
13Auto on / Auto offIt is possible to set the time at which you would like the appliance to turn on automaticallyevery day. Select the time at which y
14Preparing the appliance Remove and fill the water tank. Fig. 6.Once filled, put it back on the back of the machine and close the lid. Fig. 7.Ope
15Preparing an espressoThe appliance grinds the beans, tamp the ground coffee and performs percolation.It is possible to adjust the volume of coffee i
16When the steam nozzle is hot, handle using the plastic part only. Fig. 13.To remove any trace of milk from the steam nozzle, place a container under
17Hot water Check that the super cappuccino accessory / steam nozzle is properly locked in place onits support.When the screen displays the drink
18Maintenance All these options allow you to start the selected programs. You then have to follow the on-screen instructions.To exit the mainten
19If the message “Empty the two trays” is displayed, empty and clean the drip tray. 1. Remove, empty and clean the coffee grounds collector. F
20Follow the instructions on-screen. It is also possible to start a descaling cycle via themaintenance menu.To carry out a descaling cyc
21MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURESNo steam is coming out ofthe steam nozzle.Empty the tank and temporarily remove the Claris cartridge.Fill the tank wi
1012342 3 45 6 7 89 10 11 1213 14 15 1617 18 19 20231 sec.o1 2h1 2hh211 2hh22FECHA DE COMPRA :DATE OF PURCHASE :DATE D'ACHAT :CANADAGROUPE SEB CA
22Danger: Only a qualified technician is authorised to perform repairs on the power cord andthe electrical network. If this instruction is not followe
23Keep the original packaging for transporting the appliance.Before transporting or transferring the appliance, empty the coffee grounds collector,the
24Here are some recipes you can make using your KRUPS Automatic Machine:• CappuccinoFor a cappuccino, the ideal proportions are as follows: 1/3 hot mi
25: www.krups.comWith a strong commitment to the environment, most of Krups products are repairable during and after the warranty period. Before retur
26The Krups manufacturer's warranty applies only for products purchased and used in USA, Canada& Mexico. Where a product purchased in one co
27Chère cliente, cher client,Nous vous félicitons pour l’achat de votre machine à espresso automatique de la sérieEA84XX. Votre machine vous donne la
28Pour utiliser au mieux votre machine et obtenir des cafés de qualité, voici quelquesconseils :• La qualité de l’eau influe fortement sur la qualité
29INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI 30Guide des symboles du mode d’emploi ...
30Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations importantes concernant la mise enservice, l’utilisation et l’entretien de votre machine à café
31Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareilcorrespond bien à celle de votre installation électrique.
5Dear customer,Congratulations on purchasing your Espresso Automatic Series EA84XX. This applianceallows you to prepare a wide variety of drinks, incl
32Utilisation et entretienEn cas de dysfonctionnement ou de mauvais état de marche, vérifiez l’appareil et essayez derésoudre le problème (voir p. 42
33Précisions sur : Le plateau récolte-gouttes : il permet de récupérer l’eau ou le café qui s’écoulerait del’appareil pendant / après les préparations
34Présentation des différents symbolesDanger : Branchez l’appareil à une prise murale de 120V ~/60Hz, mise à la terre. Dans lecas contraire, vous vou
35Démarrage / arrêt automatiqueIl est possible de programmer l’heure à laquelle vous souhaitez un démarrage automatiquequotidien de votre machine.
36Préparation de l’appareil Retirez et remplissez le réservoir d’eau. Fig. 6.Refermez en posant le couvercle sur le réservoir. Fig. 7.Ouvrez le co
37Réglages possiblesVotre appareil vous permet de préparer une ou deux tasses.Choix de la force : plus il y a de grains sélectionnés, plus la préparat
38Pour un bon résultat :Etape 1 : Tout en maintenant le pot à lait, plongez la buse à vapeur dans le lait d’environ 2 cmet attendez le début du moussa
39Votre appareil ne vous demandera pas d’effectuer cette opération. Effectuez un cycle de vapeuravec un pot rempli d'eau afin de nettoyer l'
40Entretien Toutes ces options vous permettent de lancer les programmes sélectionnés. Ensuite, vousdevez suivre les instructions à l’écran.Pour
41Si le message « Veuillez vider les 2 plateaux » s’affiche, retirez, videz et nettoyez le plateaurécolte-gouttes. 1. Retirez, videz et nettoy
6Here are some recommendations for making the most of your appliance andproducing quality coffees:• The quality of the water has a huge imp
42Laissez-vous guider par les instructions affichées à l’écran. Il est également possible de lancerun détartrage via le menu entretien.Pour effectuer
43PROBLEME ACTIONS CORRECTIVESAucune vapeur ne sort de labuse à vapeur.Videz le réservoir et retirez temporairement la cartouche Claris.Remplissez le
44PROBLEME ACTIONS CORRECTIVESLe bouton de réglage de lafinesse de la mouture estdifficile à tourner.Modifiez le réglage de la mouture uniquement lor
45SPÉCIFICATIONSAppareil :Machine à espresso auto-matique de la série EA84xxRéservoir àcafé en grains :250 gAlimentation électrique :120V ~/60Hz Press
46Voici quelques recettes à réaliser avec votre machine à espresso automatique KRUPS :Cappuccino Pour un cappuccino dans les règles de l’art, les prop
47: www.krups.comDans le cadre de notre ferme engagement envers l’environnement, la plupart desproduits Krups sont réparables durant la période de gar
48effectué par son propriétaire ou d’une manutention inadéquate de la part du transporteur.La garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produit
49Estimado/a cliente:Felicidades por adquirir su Espresso Automatic Serie EA84XX. Su máquina le ofrece laposibilidad de preparar distintos tipos de ca
50A continuación, le ofrecemos algunos consejos para utilizar su máquina del mejor modoposible y obtener cafés de calidad:• La calidad del agua influy
51INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO 50Guía de símbolos de las instrucciones de uso ...
7IMPORTANT INFORMATION ON THE PRODUCT AND INSTRUCTIONS 8Guide to symbols used in the instructions ...
52En este manual, encontrará toda la información importante relacionada con la puesta enservicio, el uso y el mantenimiento de su cafetera espresso
53Alimentación eléctricaPeligro: El uso del aparato sin respetar estas instrucciones podría provocar lesionesmortales a causa de la electricidad.Asegú
54Uso y mantenimientoEn caso de error de funcionamiento, verifique el aparato y trate de resolver el problema(consulte la pág. 64: Problem
55Especificaciones sobre:La bandeja recoge gotas: permite recoger el agua o el café que se escurren del aparatodurante la preparación o después de ell
56Presentación de los distintos símbolosPeligro: Conecte el aparato a un enchufe de 120V ~/60Hz con toma a tierra dependiendodel aparato. En caso cont
57Auto on / Auto offPuede programar la hora a la que desea que la máquina se encienda de forma automática.Para elegir dicha hora, siga el formato hora
58Preparación del aparato Retire y llene el depósito de agua. Fig. 6.Vuelva a cerrarlo poniendo la tapa sobre el depósito. Fig. 7.Abra la tapa del
59modificar la fuerza del café utilizando las teclas – y + situadas a la izquierda y a la derechade los símbolos. Pulse la tecla «OK» de la pantalla t
60Etapa 2 : Eleve ligeramente la jarra (alrededor de 1 cm). No sumerja completamente el tubometálico.Etapa 3 : Baje progresivamente la jarra en funció
61Para ello, también puede utilizar el producto de limpieza líquido KRUPS disponible comoaccesorio.Mantenimiento y limpieza:Desmonte el accesorio supe
8This manual contains all the important information for setting up, using and maintaining yourautomatic coffee/espresso appliance.The manual also incl
62Mantenimiento Todas estas opciones le permiten iniciar los programas seleccionados. A continuación, deberáseguir las instrucciones que aparece
63Si se muestra el mensaje «Vacíe las dos bandejas», retire, vacíe y limpie la bandeja recogegotas. 1. Retire, vacíe y limpie el colector de r
64Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Asimismo, es posible iniciar unadescalcificación mediante el menú “mantenimiento”.Para l
65ERROR DE FUNCIONAMIENTOACCIONES CORRECTIVASNo sale vapor por la boquilla de vapor.Vacíe el depósito y retire temporalmente el cartucho Claris.Llene
66Peligro: Sólo un técnico cualificado está autorizado para efectuar reparaciones en el cableeléctrico y para intervenir en la red eléctrica. Si no se
67Bajo reserva de modificaciones técnicas.Conserve el embalaje original para transportar el aparato.Antes de transportar el aparato o de darle la vuel
68He aquí algunas recetas a realizar con su KRUPS Automatic:• CappuccinoPara un cappuccino, las proporciones ideales son las siguientes: 1/3
69ESPAÑOL: www.krups.comComprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente al
70- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el productoEsta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños deriva
IFU_KR_EA84_NAFTA_EA84 25/10/13 11:02 Page71
9Electrical power supplyDanger: Non-compliance with these instructions could cause fatal injuries due to elec-tric shock!Check that your power sup
IFU_KR_EA84_NAFTA_EA84 25/10/13 11:02 Page72
10Use and maintenanceIn the event of a malfunction or poor working condition, check the appliance and try to resolvethe problem (see p. 20: Problems a
11AWater tank lidBWater tank handleCWater tankDCoffee drawerECoffee grounds collectorFHandle for height adjustable coffeeoutletsGRemovable grille and
Kommentare zu diesen Handbüchern