Krups XP 1500 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemacher Krups XP 1500 herunter. Krups XP 1500 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 43
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.krups.com
05
03
16
05
03
15
05
03
15
05
01
20
10
8
6
4
2
9
7
5
3
C1 C2 C3 C4
XP 1530 only
2
1
1
11 12
2 3
4
5 6
7
8
10
9
c2
c3
c6
c4
c5
c9
e10
e6
e1
Optional accessory XP 1530 only
e2
e5
e6
e7
S
e3
e4
c7
c8
c1
C
e9
e8
14
15
16
17 18
19
20
21
22
23
24
13
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 42 43

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - XP 1530 only

www.krups.com0503160503150503150501201086429753C1 C2 C3 C4XP 1530 only21111 122 345 678109c2c3c6c4c5c9e10e6e1Optional accessory XP 1530 onlye2e5e6e7Se

Seite 2 - Français 19

13ESPRESSOMaking espresso1.Place your appliance near an electrical outletand release enough cord so that you canplug in the machine (2).2.Place the fi

Seite 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS

14remove the filter holder, turn the filter tothe left, until the holder dislodges fromthe machine.CappuccinoCappuccino reportedly takes its name from

Seite 4 - INSTRUCTIONS

15to come out of the steam nozzle. Proceedwith steps 4.a) and 4.b) in the section« Making Cappuccino ».5.When all steam is released, close the steamr

Seite 5 - CAUTION

163.Dissolve a packet of Krups descalingsolution in 10 oz / 300 ml of lukewarmwater and pour into the boiler container. Putone receptacle under the br

Seite 6 - Before First Use

17LIMITED WARRANTYThis Krups product is warranted for 1 year from the date ofpurchase against defects in material and workmanship. During thisperiod,

Seite 7 - Special features

18If you have additional questions, please call our Consumer ServiceDepartment:USA: 1-800-526-5377;Mon – Fri 8:00 a.m. –6:30 p.m. (EST).www.KrupsUSA.c

Seite 8 - Preparing Coffee

19PRECAUTIONS IMPORTANTESLors d’utilisation d’appareils électriques, certaines règles élémentai-res doivent être respectées pour éviter les risques d’

Seite 9 - Cleaning the coffeemaker

20retirer le couvercle de sécurité qu’après s’être assuré que lapression a été libérée par la buse à vapeur.• Appareil avec carafe en verre.A. La cara

Seite 10 - Making espresso

21ATTENTIONCet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.Tout entretien autre que le nettoyage et l’entretien normal del’appareil d

Seite 11 - Espresso (Steamplug)

22Description Espresso : ee1-Couvercle de sécurité du chauffe-eaue2-Bouton de vapeur latérale3-Buse à vapeure4-Buse à cappuccinoe5-Couvercle de la car

Seite 12 - Decalcifying the

5English 6Instructions for UseLimited WarrantyEspresso XP1500/1530Mode d’emploiGarantieEspañol 33Instrucciones de usoGarantíaFrançais 19Españolsummar

Seite 13 - Troubleshooting

23Lorsque utilisé correctement, cet appareilpréparera un espresso onctueux, foncé etsavoureux. Il suffit de suivre les instructions etd’utiliser du ca

Seite 14 - LIMITED WARRANTY

24- mode réglage de l’heure pour l’heurecourante et l’heure de mise en marcheautomatique (C1)- touche de sélection des heures et de la miseen marche a

Seite 15

25Placer l’appareil à proximité d’une prisemurale et utiliser la longueur de cordonnécessaire pour brancher l’appareil (2).Pour mettre le café moulu1.

Seite 16 - PRECAUTIONS IMPORTANTES

26 Ne jamais utiliser un linge pour nettoyer l’intérieur du réservoir d’eau car cela pourrait y laisser des résidus. Rincer régulièrement

Seite 17 - LE CORDON D’ALIMENTATION

27La carafe en verre est graduée pour 2 ou 4tasses.Pour mousser le lait du cappuccino, ajouter laquantité d’eau correspondant au niveau devapeur indiq

Seite 18 - ATTENTION

28En quelques secondes, le lait commenceà mousser. Pendant que la moussemonte, baisser lentement le récipientafin de maintenir l’extrémité de la buse

Seite 19 - Un vrai espresso

29L’appareil peut être nettoyé avec un lingehumide. Ne jamais immerger l’appareil dansl’eau ou dans tout autre liquide. Nettoyer latête de percolation

Seite 20 - Caractéristiques spéciales

30 Le porte-filtre n’est pas engagé à fond. Le joint est sale et doit être nettoyé. Le joint manque d’élasticité, le remplacer.

Seite 21 - Préparation du café

31GARANTIE LIMITÉECe produit Krups est garanti contre les défauts de fabrication unan à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, unprodu

Seite 22 - Nettoyer l’appareil

32Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre nous expli-quant la nature de votre réclamation et du défaut revendiqué.Si vous avez des q

Seite 23 - Préparation de l’espresso

6IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways be followed to reduce the risk of fire, electric shock an

Seite 24

33PRECAUCIONES IMPORTANTESCuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir ciertasprecauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo dein

Seite 25 - Mousser sans préparer

34• Aparato con Jarra de Vidrio.A. La jarra ha sido diseñada para usarse únicamente con este aparato.B. No coloque una jarra caliente sobre una super

Seite 26 - Dépannage

35PRECAUTIONEste aparato está diseñado para uso doméstico únicamente.Cualquier otro servicio a excepción de la limpieza y mantenimientode uso debe se

Seite 27 - Accessoires

36Descripción:Espresso: ee1- Tapa de seguridad para calderae2- Perilla lateral de vapore3- Inyector de vapore4- Pipeta espumadora para capuccinoe5- Ta

Seite 28 - GARANTIE LIMITÉE

37delicioso. Sólo siga las instrucciones y utilicecafé espresso fresco y bien tostado.Preparar café espresso o capuccino esdiferente que el sistema de

Seite 29

38El ajuste se puede realizar presionandocontinuamente los botones de hora yminutos.Una vez que se haya ajustado la hora, ustedpodrá programar la hora

Seite 30 - PRECAUCIONES IMPORTANTES

39ATENCIÓN:Asegúrese que al cerrar el portafiltro noquede ninguna parte del filtro de papel fuera,de otra menera el agua podría escurrirse entreel fil

Seite 31 - INSTRUCCIONES PARA EL

40Como accesorio descalcificador , serecomienda utilizar la solución con lareferencia No. F054 de Krups, la cual puedeencontrarla en el Departamento d

Seite 32 - PRECAUTION

4110. Espere a que se termine toda el agua de lacaldera. Apague su cafetera girando laperilla selectora (S) en posición media.11. No desatornille la t

Seite 33 - Espresso Genuino

42Espresso (Steamplug)Producir vapor sin prepararcafé Espresso. PRECAUCIONAsegúrese que la cafetera se encuentrefría y toda la presión haya salido. (V

Seite 34 - Características especiales

714- Appliance for household use only, do not immerse in water.• Appliance with Glass carafe.A. The carafe is designed for use only with this applianc

Seite 35 - Preparando Café

43Cualquier residuo de leche saldrá expulsado.La cabeza de plástico de la pipeta espumadoradebe sumergirse en agua tibia. Si el pequeñoorificio de sal

Seite 36 - Limpieza de su cafetera

44 La pipeta espumadora está bloqueada (vea la sección de “Limpieza de la pipeta espumadora”).Problema4. No espuma lo suficiente la leche.Causa: L

Seite 37 - Preparando café Espresso

45GARANTÍA LIMITADAEste producto de Krups está garantizado por un año desde sufecha de compra contra cualquier defecto de fabricación o encualquiera d

Seite 38 - Capuccino

XP 1500/1530 US/F/E 0827 431last cover page.PM6.5 16/03/05, 10:511

Seite 39 - Producir vapor sin preparar

8 CAUTIONThis appliance is intended for household use only. Any servicingother, than cleaning and user maintenance should be performed

Seite 40 - Problemas

9 CAUTION – PRESSURENever open boiler cap (e1) or removefilter holder (e9) while your appliance isturned «on» or as long as there is pres-sure in the

Seite 41 - Accesorio

10works under pressure and needs specialattention. CAUTION-HOTDo not touch boiler cap (e1) duringoperation. Before removing boiler capturn off machine

Seite 42 - GARANTÍA LIMITADA

11You can either choose to set automatic starttime immediately by repeating above -operations, or choose to do the setting later bypushing the clock m

Seite 43 - XP 1500/1530 US/F/E 0827 431

122.Place the glass carafe with lid in position onthe warming plate.3.Turn « ON » your appliance in drip coffeemode using the selector knob (S). Thein

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare